|
| |
| |
श्लोक 3.190.86-88  |
अथ देशान् दिशश्चापि पत्तनानि पुराणि च॥ ८६॥
क्रमश: संश्रयिष्यन्ति युगान्ते पर्युपस्थिते।
हा तात हा सुतेत्येवं तदा वाच: सुदारुणा:॥ ८७॥
विक्रोशमानश्चान्योन्यं जनो गां पर्यटिष्यति।
ततस्तुमुलसङ्घाते वर्तमाने युगक्षये॥ ८८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| लोग अपनी मातृभूमि छोड़कर अन्य देशों, दिशाओं, नगरों और गाँवों में शरण लेंगे और इस पृथ्वी पर 'हे पिता! हे पुत्र!' आदि अत्यन्त दुःखद स्वरों में एक-दूसरे को पुकारते हुए विचरण करेंगे। युग के अंत में संसार की यही स्थिति होगी। उस समय एक ही बार में समस्त लोकों का भयंकर विनाश होगा। 86-88 |
| |
| People will leave their homeland and take refuge in other countries, directions, cities and villages and will roam on this earth calling out to each other in very sad voices like 'Oh father! Oh son!' etc. This will be the condition of the world at the end of the age. At that time there will be a terrible destruction of all the worlds at one go. 86-88. |
| ✨ ai-generated |
| |
|