|
|
|
श्लोक 3.116.12  |
तत: शशाप तान् क्रोधात् ते शप्ताश्चेतनां जहु:।
मृगपक्षिसधर्माण: क्षिप्रमासञ्जडोपमा:॥ १२॥ |
|
|
अनुवाद |
तब ऋषि ने क्रोधित होकर अपने सब पुत्रों को शाप दे दिया। शाप देने से वे अपनी चेतना (विचारशक्ति) खो बैठे और तुरन्त ही मृग और पक्षियों के समान मंदबुद्धि हो गए॥12॥ |
|
Then the sage became angry and cursed all his sons. On being cursed, they lost their consciousness (power of thinking) and immediately became as dull-brained as deer and birds.॥12॥ |
|
✨ ai-generated |
|
|