|
| |
| |
श्लोक 2.89.37  |
तस्य ते शम एवास्तु पाण्डवैर्भरतर्षभ।
उभयो: पक्षयोर्युक्तं क्रियतामविशङ्कया॥ ३७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे भरतवंश के अधिपति! अतः आप पाण्डवों के साथ शांति बनाए रखें। यह दोनों पक्षों के लिए उचित है। आप निःसंदेह इस उपाय को अपनाएँ। 37. |
| |
| ‘O head of the Bharat dynasty! Therefore, you should maintain peace with the Pandavas. This is appropriate for both sides. You should adopt this solution without any doubt. 37. |
| ✨ ai-generated |
| |
|