|
| |
| |
श्लोक 2.76.5  |
एषा ह्यनर्हती बाला पाण्डवान् प्राप्य कौरवै:।
त्वत्कृते क्लिश्यते क्षुद्रैर्नृशंसैरकृतात्मभि:॥ ५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| पाण्डवों को पतिरूप में पाकर यह निरपराध और अबला स्त्री इस प्रकार अपमानित होने की अधिकारी नहीं थी, परन्तु तुम्हारे कारण ये नीच, क्रूर और अजेय कौरव इस पर नाना प्रकार के कष्ट डाल रहे हैं॥5॥ |
| |
| This innocent and helpless woman did not deserve to be insulted in this manner after having the Pandavas as her husbands, but because of you these vile, cruel and unconquerable Kauravas are inflicting various kinds of troubles on her. ॥ 5॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|