|
|
|
श्लोक 15.29.50-51h  |
तामृषिर्वरदो व्यासो दूरश्रवणदर्शन:॥ ५०॥
अपश्यद् दु:खितां देवीं मातरं सव्यसाचिन:। |
|
|
अनुवाद |
वरदान देने वाले महर्षि व्यास, जो दूर तक देख, सुन और समझ सकते थे, ने अर्जुन की माता कुन्तीदेवी को दुःख में डूबा हुआ देखा। |
|
The boon-giving sage Vyasa, who could see, hear and understand far away, saw Arjuna's mother Kuntidevi immersed in sorrow. 50 1/2. |
|
✨ ai-generated |
|
|