स तै: परिवृतो राजा शुशुभेऽतीव कौरव:।
बिभ्रद् ब्राह्मीं श्रियं दीप्तां देवैरिव बृहस्पति:॥ २०॥
अनुवाद
उनसे घिरे हुए कुरु राजा धृतराष्ट्र उसी प्रकार सुन्दर दिख रहे थे, जैसे देवताओं से घिरे होने पर दिव्य तेज वाले बृहस्पति दिखते हैं।
Surrounded by them, the Kuru king Dhritarashtra looked as beautiful as Brihaspati, who possesses the radiant divine radiance, looks when surrounded by gods.