श्री महाभारत  »  पर्व 14: आश्वमेधिक पर्व  »  अध्याय 98: जल-दान, अन्न-दान और अतिथि-सत्कारका माहात्म्य  »  श्लोक d61-d63
 
 
श्लोक  14.98.d61-d63 
सर्वातिथ्यं तु य: कुर्याद् यथाश्रद्धं नरेश्वर।
अकालनियमेनापि सत्यवादी जितेन्द्रिय:॥
सत्यसंधो जितक्रोध: शाखाधर्मविवर्जित:।
अधर्मभीरुर्धर्मिष्ठो मायामात्सर्यवर्जित:॥
श्रद्दधान: शुचिर्नित्यं पाकभेदविवर्जित:।
स विमानेन दिव्येन दिव्यरूपी महायशा:॥
पुरंदरपुरं याति गीयमानोऽप्सरोगणै:।
 
 
अनुवाद
हे पुरुषों! जो सत्यवादी, संयमी पुरुष काल के नियमों का पालन न करके, भक्तिपूर्वक सभी अतिथियों की सेवा करता है, जो सत्यवादी है, जिसने क्रोध को जीत लिया है, जो संप्रदायवाद से रहित है, जो बुराई से डरता है और सदाचारी है, जो मोह और ईर्ष्या से रहित है, जो भोजन में भेदभाव नहीं करता तथा जो सदैव पवित्र और भक्तिमय रहता है, वह दिव्य विमान से इंद्रलोक को जाता है। वहाँ उसका दिव्य रूप होता है और वह अत्यंत प्रसिद्ध होता है। अप्सराएँ उसकी महिमा का गान करती हैं।
 
Lord of men! The truthful, self-controlled man who does not keep time rules and serves all the guests with devotion, who is truthful, who has conquered anger, who is devoid of sectarianism, who fears evil and is virtuous, who is free from illusion and envy, who does not discriminate in food and who is always pure and devoted, he goes to Indra Lok in a divine plane. There he has a divine form and is very famous. Apsaras sing songs of his glory.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © copyright 2025 vedamrit. All Rights Reserved.