|
|
|
श्लोक 14.46.3  |
गुरुणा समनुज्ञातो भुञ्जीतान्नमकुत्सयन्।
हविष्यभैक्ष्यभुक्चापि स्थानासनविहारवान्॥ ३॥ |
|
|
अनुवाद |
अपने गुरु की अनुमति लेकर भोजन करें। भोजन करते समय भोजन की निंदा न करें। भिक्षा को प्रसाद के रूप में स्वीकार करें। एक स्थान पर रहें। एक ही आसन में बैठें और निश्चित समय पर घूमें। |
|
Take the permission of your Guru and take your meals. Do not criticise food while eating. Accept alms as offerings. Stay in one place. Sit in one posture and move around at fixed times. |
|
✨ ai-generated |
|
|