|
|
|
श्लोक 14.46.27-28h  |
अध्वा सूर्येण निर्दिष्ट: कीटवच्च चरेन्महीम्।
दयार्थं चैव भूतानां समीक्ष्य पृथिवीं चरेत्॥ २७॥
संचयांश्च न कुर्वीत स्नेहवासं च वर्जयेत्। |
|
|
अनुवाद |
संन्यासी को उचित है कि जब तक सूर्य का प्रकाश रहे, तब तक वह चलता रहे। उसे समस्त पृथ्वी पर कीड़े-मकोड़ों की तरह धीरे-धीरे विचरण करना चाहिए और भ्रमण करते समय पृथ्वी का ध्यान रखते हुए आगे बढ़ना चाहिए। उसे किसी वस्तु का संग्रह नहीं करना चाहिए और न ही आसक्ति से कहीं ठहरना चाहिए। 27 1/2। |
|
It is appropriate for a Sanyasi to walk as long as there is sunlight. He should roam slowly like an insect on the entire earth and while travelling, he should take good care of the earth and then move ahead. He should not collect anything and should not stay anywhere with attachment. 27 1/2. |
|
✨ ai-generated |
|
|