|
|
|
श्लोक 14.22.5  |
ब्राह्मण उवाच
गुणाज्ञानमविज्ञानं गुणज्ञानमभिज्ञता।
परस्परं गुणानेते नाभिजानन्ति कर्हिचित्॥ ५॥ |
|
|
अनुवाद |
ब्राह्मण ने कहा- प्रिये! (यहाँ देखने का तात्पर्य है जानना) गुणों को न जानना गुणों को न जानना कहलाता है और गुणों को जानना गुणों को जानना है। ये सातों नासिकाएँ आदि एक-दूसरे के गुणों को कभी नहीं जानतीं (इसीलिए कहा गया है कि ये एक-दूसरे को नहीं देखतीं)। 5॥ |
|
The Brahmin said-Dear! (Seeing here means knowing) Not knowing the qualities is called not knowing the virtuous and knowing the qualities is knowing the virtuous. These seven noses etc. never know each other's qualities (that is why it is said that they do not see each other). 5॥ |
|
✨ ai-generated |
|
|