अर्चिषो याश्च ते रुद्रास्तथाऽऽदित्या महाप्रभा:।
उद्दिष्टास्ते तथांगारा ये धिष्ण्येषु दिवि स्थिता:॥ ११४॥
अनुवाद
अग्नि की ज्वालाएँ ही ग्यारहवें रुद्र और परम तेजस्वी बारह आदित्य हैं तथा उस यज्ञ में जो अन्य अंगारे थे, वे ही आकाश में नक्षत्रों में प्रकाशपुंज के रूप में विद्यमान हैं ॥114॥
The flames of fire are the eleventh Rudra and the most brilliant twelve Adityas, and the other embers that were there in that yagya are present in the form of a beam of light in the constellations in the sky. 114॥