|
| |
| |
श्लोक 13.85.46  |
भीष्म उवाच
एतच्छ्रुत्वा सहस्राक्ष: पूजयामास नित्यदा।
गाश्चक्रे बहुमानं च तासु नित्यं युधिष्ठिर॥ ४६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| भीष्म कहते हैं - युधिष्ठिर! ब्रह्माजी की यह बात सुनकर सहस्र नेत्रों वाले इन्द्र प्रतिदिन गौओं की पूजा करने लगे। वे उनके प्रति बड़ा आदरभाव रखने लगे। |
| |
| Bhishma says - Yudhishthira! After listening to this statement of Brahma, the thousand eyed Indra started worshipping cows daily. He showed great respect towards them. |
| ✨ ai-generated |
| |
|