|
|
|
श्लोक 13.5.10  |
ततश्चिन्तामुपगत: शक्र: कथमयं द्विज:।
तिर्यग्योनावसम्भाव्यमानृशंस्यमवस्थित:॥ १०॥ |
|
|
अनुवाद |
इन्द्र को आश्चर्य होने लगा कि इस पक्षी ने ऐसी असाधारण करुणा कैसे प्राप्त कर ली है, जो पक्षी रूप में तो व्यावहारिक रूप से असम्भव है।॥10॥ |
|
Indra began to wonder how this bird has achieved such extraordinary compassion, which is practically impossible in the form of a bird.॥ 10॥ |
|
✨ ai-generated |
|
|