अध्याय 37: ब्रह्माजीके द्वारा ब्राह्मणोंकी महत्ताका वर्णन
श्लोक 1: भीष्म कहते हैं - युधिष्ठिर! ब्राह्मण जन्म से ही बड़ा सौभाग्यशाली, समस्त प्राणियों द्वारा पूज्य, अतिथि होने तथा प्रथम भोजन करने का अधिकारी होता है॥ 1॥
श्लोक 2: तात! ब्राह्मण समस्त कामनाओं को पूर्ण करने वाले, सबका कल्याण करने वाले और देवताओं के मुख हैं। जब उनकी पूजा की जाती है, तब वे अपने शुभ वचनों से आशीर्वाद देते हैं और मनुष्यों के कल्याण का चिंतन करते हैं। 2॥
श्लोक 3: हे पिता! हमारे शत्रुओं की पूजा न करने पर क्रोधित होकर ब्राह्मणों को कठोर शब्दों से शाप देकर उन सबका नाश कर देना चाहिए।
श्लोक 4-5: इस संदर्भ में पुराणवेत्ता पहले गाई गई कुछ कथाओं का वर्णन करते हैं। प्रजापति ने ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्यों को पूर्ववत् उत्पन्न किया और उन्हें समझाया, 'स्वधर्म का पालन करने और ब्राह्मणों की सेवा के अतिरिक्त तुम्हारा और कोई कर्तव्य नहीं है। यदि ब्राह्मण की रक्षा की जाती है, तो वह स्वयं अपने रक्षक की रक्षा करता है; अतः ब्राह्मण की सेवा करके तुम परम कल्याण को प्राप्त होगे॥ 4-5॥
श्लोक 6: ब्राह्मणों की रक्षा करने के अपने कर्तव्य का पालन करने से ही तुम्हें ब्राह्मी लक्ष्मी की प्राप्ति होगी। तुम समस्त प्राणियों के मूल और उन्हें वश में करने वाले बनोगे।॥6॥
श्लोक 7: विद्वान ब्राह्मण को शूद्र-सम्बन्धी कोई भी कार्य नहीं करना चाहिए। शूद्र के कर्म करने से उसका धर्म नष्ट हो जाता है। 7॥
श्लोक 8: ‘स्वधर्म का पालन करने से धन, बुद्धि, तेज और ऐश्वर्य की प्राप्ति होती है तथा स्वाध्याय का महान् महत्व प्राप्त होता है।॥8॥
श्लोक 9: ‘ब्राह्मण हवन के द्वारा आहवनीय अग्नि में स्थित देवताओं को तृप्त करके परम सौभाग्यशाली पद प्राप्त करते हैं। ब्रह्मज्ञान से युक्त होकर वे उत्तम पुरुष बनकर बालकों से भी पहले भोजन करने का अधिकार प्राप्त करते हैं।॥9॥
श्लोक 10: द्विजगण! यदि तुम सब लोग किसी भी प्राणी को धोखा न देने वाली परम श्रद्धा से युक्त होकर संयम और स्वाध्याय में लगे रहो, तो तुम अपनी समस्त मनोकामनाओं को प्राप्त कर लोगे॥ 10॥
श्लोक 11: मनुष्यलोक और देवलोक में जो भी भोग की वस्तुएं हैं, वे सब ज्ञान, संयम और तप से प्राप्त की जा सकती हैं॥11॥
श्लोक d1-d2: जो क्षत्रिय, वैश्य और शूद्र आपके सम्मान से पवित्र हो जाते हैं, वे इस लोक में भी प्रेम और धन प्राप्त करते हैं, परलोक में भी। जो आपके विरोधी हैं, वे आपके द्वारा रक्षित न होने के कारण नष्ट हो जाते हैं। ये सभी लोक आपके तेज से ही संचालित हैं, अतः आपको तीनों लोकों की रक्षा करनी चाहिए।'
श्लोक 12: हे निष्पाप युधिष्ठिर! इस प्रकार मैंने ब्रह्माजी द्वारा गाई हुई कथा तुमसे कही है। परम बुद्धिमान धाता ने ब्राह्मणों पर दया करने के लिए ऐसा कहा है॥ 12॥
श्लोक 13: मैं ब्राह्मणों का बल तपस्वी राजा के समान महान मानता हूँ। वे अजेय, भयंकर, वेगवान और शीघ्र कार्य करने वाले हैं॥13॥
श्लोक 14: ब्राह्मणों में कोई सिंह के समान बलवान है, कोई व्याघ्र के समान। कोई सूअर और मृग के समान बलवान है। कोई जलचर जन्तुओं के समान है॥14॥
श्लोक 15: किसी का स्पर्श सर्प के समान है, किसी का मगरमच्छ के समान। कोई शाप देकर मार डालता है, तो कोई क्रोध भरी दृष्टि से देखकर ही भस्म कर देता है॥15॥
श्लोक 16: कुछ ब्राह्मण विषैले सर्पों के समान भयंकर होते हैं और कुछ सौम्य स्वभाव के। युधिष्ठिर! इस संसार में ब्राह्मणों का स्वभाव और आचरण अनेक प्रकार का होता है॥16॥
श्लोक 17-18: मेकल, द्रविड़, लता, पौण्ड्र, कण्वशिरा, शौण्डिक, दरद, दर्वा, चोर, शबर, बर्बर, किरात और यवन - ये सभी पहले क्षत्रिय थे; परन्तु ब्राह्मणों के प्रति ईर्ष्या के कारण वे नीच हो गये॥17-18॥
श्लोक 19: ब्राह्मणों के तिरस्कार के कारण ही राक्षसों को समुद्र में रहना पड़ा और ब्राह्मणों की कृपा के कारण ही देवता स्वर्ग में रहते हैं॥19॥
श्लोक 20: जैसे आकाश को छूना, हिमालय को छेड़ना अथवा बाँध बनाकर गंगा के प्रवाह को रोकना असम्भव है, वैसे ही इस पृथ्वी पर ब्राह्मणों को परास्त करना सर्वथा असम्भव है ॥20॥
श्लोक 21: ब्राह्मणों का विरोध करके संसार पर शासन नहीं किया जा सकता, क्योंकि श्रेष्ठ ब्राह्मण देवताओं के भी देवता हैं। 21.
श्लोक 22: युधिष्ठिर, यदि तुम समुद्र पर्यन्त पृथ्वी का राज्य भोगना चाहते हो तो सदैव ब्राह्मणों को दान देकर उनकी सेवा करो।
श्लोक 23: हे भोले राजन! दान लेने से ब्राह्मणों का तेज क्षीण हो जाता है; अतः जो ब्राह्मण दान लेना नहीं चाहते, उनसे आप अपने कुल की रक्षा करें॥ 23॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥