|
| |
| |
श्लोक 13.112.135-136h  |
विप्रुषश्चैव यावन्त्यो निपतन्ति नभस्तलात्॥ १३५॥
वर्षासु वर्षतस्तावन्निवसत्यमरप्रभ:। |
| |
| |
| अनुवाद |
| दिव्य तेज वाला पुरुष उतने वर्षों तक ब्रह्मलोक में रहता है, जितने वर्षा ऋतु में आकाश से पृथ्वी पर जल की बूँदें गिरती हैं ॥135 1/2॥ |
| |
| The person with divine brilliance stays in Brahmaloka for as many years as the number of drops of water that fall from the sky to the earth during the rainy season. ॥135 1/2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|