|
| |
| |
श्लोक 13.107.29  |
गौतम उवाच
ततोऽपरे भांति लोका: सनातना:
सुपुण्यगन्धा विरजा वीतशोका:।
सोमस्य राज्ञ: सदने महात्मन-
स्तत्र त्वाहं हस्तिनं यातयिष्ये॥ २९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| गौतम बोले, "हे राजन! उसके अतिरिक्त और भी बहुत से सनातन लोक हैं, जहाँ शुद्ध सुगन्ध व्याप्त है। वहाँ रजोगुण और दुःख का सर्वथा अभाव है। वे महान राजा सोम के लोक में निवास करते हैं। वहाँ पहुँचकर मैं आपसे अपना हाथी वापस ले लूँगा।" |
| |
| Gautama said, "O King! There are many other eternal worlds apart from that, where pure fragrance prevails. There is complete absence of Rajoguna and sorrow. They reside in the world of the great king Som. After reaching there, I will take back my elephant from you. |
| ✨ ai-generated |
| |
|