श्री महाभारत  »  पर्व 13: अनुशासन पर्व  »  अध्याय 100: सबके पूजनीय और वन्दनीय कौन हैं—इस विषयमें इन्द्र और मातलिका संवाद  »  श्लोक d15
 
 
श्लोक  13.100.d15 
असम्भोगान्न चासक्तान् धर्मनित्याञ्जितेन्द्रियान्।
संन्यस्तानचलप्रख्यान् मनसा पूजयामि तान्॥
 
 
अनुवाद
मैं पूरे हृदय से उन महात्माओं की पूजा करता हूँ जो सांसारिक सुखों से दूर रहते हैं, जिनकी किसी भी वस्तु में आसक्ति नहीं है, जो सदैव धर्म के प्रति समर्पित रहते हैं, जो अपनी इन्द्रियों को वश में रखते हैं, जो सच्चे तपस्वी हैं और जो पर्वत के समान विशाल हैं तथा कभी विचलित नहीं होते।
 
I worship with all my heart those great souls who stay away from worldly pleasures, who have no attachment to anything, who are always devoted to Dharma, who keep their senses under control, who are true ascetics and who are as big as mountains and are never shaken.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © copyright 2025 vedamrit. All Rights Reserved.