|
| |
| |
श्लोक 12.284.39-40  |
अग्नयो नैव दीप्यन्ते नैव दीप्यति भास्कर:।
ग्रहा नैव प्रकाशन्ते नक्षत्राणि न चन्द्रमा:॥ ३९॥
ऋषयो न प्रकाशन्ते न देवा न च मानुषा:।
एवं तु तिमिरीभूते निर्दहन्त्यपमानिता:॥ ४०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उस समय अग्नि प्रज्वलित नहीं हुई, सूर्य का प्रकाश मंद पड़ गया; ग्रह, तारे और चंद्रमा भी मंद पड़ गए। इस प्रकार सर्वत्र अंधकार छा गया। देवता, ऋषि और मनुष्य - सभी छिप गए - कोई भी दिखाई नहीं दे रहा था। दक्ष द्वारा अपमानित रुद्रों ने यज्ञवेदी के चारों ओर अग्नि प्रज्वलित करना आरम्भ कर दिया। 39-40 |
| |
| At that time the fire did not burn, the light of the sun faded; the planets, stars and the moon also became dim. Thus darkness prevailed everywhere. Gods, sages and humans – all hid – no one was visible. The Rudras, insulted by Daksha, started setting fire all around the sacrificial altar. 39-40. |
| ✨ ai-generated |
| |
|