|
| |
| |
श्लोक 12.279.8  |
नेशेऽयं सततं देही नृपते पुण्यपापयो:।
तत एव समुत्थेन तमसा रुध्यतेऽपि च॥ ८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे मनुष्यों के स्वामी! यह आत्मा अपने शुभ-अशुभ कर्मों के फलस्वरूप सुख-दुःख भोगने से स्वतंत्र नहीं है। यह उन शुभ-अशुभ कर्मों से उत्पन्न संस्कारों के अंधकार में घिरा हुआ है। ॥8॥ |
| |
| O Lord of men! This soul is not free to experience pleasure and pain as a result of its good and bad deeds. It is enveloped in the darkness of impressions generated by those good and bad deeds. ॥ 8॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|