|
| |
| |
श्लोक 12.279.18  |
क्षपयित्वा तु तं कालं गणितं कालचोदिता:।
सावशेषेण कालेन सम्भवन्ति पुन: पुन:॥ १८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| इस प्रकार वे अपने कर्मों के फल भोग में स्वर्ग या नरक में निश्चित समय व्यतीत करके शेष कर्मों के साथ काल के प्रभाव से इस संसार में बार-बार जन्म लेते हैं ॥18॥ |
| |
| In this manner, after spending a certain period of time in heaven or hell in the enjoyment of the fruits of their actions, they take birth again and again in this world with the influence of time along with the remaining karmas. ॥18॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|