|
| |
| |
श्लोक 12.198.10  |
आत्मकेवलतां प्राप्तस्तत्र गत्वा न शोचति।
ईदृशं परमं स्थानं निरयास्ते च तादृशा:॥ १०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जो आत्म-विनाश को प्राप्त हुआ है, वही वहाँ जाकर दुःखों से मुक्त हो जाता है। उस परमधाम का स्वरूप ऐसा ही है और जो लोक पहले नाना प्रकार के सुखों से युक्त बताए गए थे, वे सब उसकी तुलना में नरक हैं।॥10॥ |
| |
| Only that person who has attained self-destruction becomes free from sorrow after going there. The nature of that supreme abode is such and the worlds which were described earlier as being full of various kinds of pleasures are all hell in comparison to it.॥10॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|