|
| |
| |
श्लोक 12.149.1  |
भीष्म उवाच
विमानस्थौ तु तौ राजन् लुब्धक: खे ददर्श ह।
दृष्ट्वा तौ दम्पती राजन् व्यचिन्तयत तां गतिम्॥ १॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| भीष्मजी कहते हैं - हे राजन! व्याध ने उन दोनों पक्षियों को दिव्य रूप धारण करके विमान पर बैठकर आकाश में उड़ते देखा। उस दिव्य युगल को देखकर व्याध उनके मोक्ष के विषय में सोचने लगा॥1॥ |
| |
| Bhishmaji says - O King! The hunter saw those two birds assuming divine form, sitting on a plane and flying through the sky. Seeing that divine couple, the hunter started thinking about their salvation.॥ 1॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|