श्री महाभारत  »  पर्व 12: शान्ति पर्व  »  अध्याय 100: सैन्यसंचालनकी रीति-नीतिका वर्णन  »  श्लोक 36
 
 
श्लोक  12.100.36 
प्रतिध्वस्तोष्ठदन्तस्य न्यस्तसर्वायुधस्य च।
अमित्रैरवरुद्धस्य द्विषतामस्तु न: सदा॥ ३६॥
 
 
अनुवाद
जिसके होठ और दांत टूट गये हों, जिसने अपने सारे हथियार फेंक दिये हों और जो चारों ओर से शत्रुओं से घिरा हुआ हो, ऐसे योद्धा को सदैव शत्रुओं की सेना में रहना चाहिए। 36.
 
A warrior whose lips and teeth are broken, who has thrown down all his weapons and who is surrounded by the enemies from all sides, such a warrior should always remain in the army of our enemies. 36.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas