|
| |
| |
श्लोक 12.1.17  |
द्रौपदी हतपुत्रेयं कृपणा हतबान्धवा।
अस्मत्प्रियहिते युक्ता भूय: पीडयतीव माम्॥ १७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| द्रुपद की यह पुत्री, कृष्ण, अपने पुत्रों के मारे जाने से अत्यंत दुःखी हो गई है। उसके भाई-बंधु भी मारे गए हैं। वह सदैव प्रजा के कल्याण में लगी रहती है। जब भी मैं उसकी ओर देखती हूँ, मेरा हृदय और भी अधिक दुःखी हो जाता है। |
| |
| This daughter of Drupada, Krishna, has become very sad because her sons were killed. Her brothers and relatives have also been killed. She is always engaged in the welfare of our people. Whenever I look at her, my heart starts to feel more and more pain. |
| ✨ ai-generated |
| |
|