|
| |
| |
श्लोक 11.1.4  |
वैशम्पायन उवाच
हते पुत्रशते दीनं छिन्नशाखमिव द्रुमम्।
पुत्रशोकाभिसंतप्तं धृतराष्ट्रं महीपतिम्॥ ४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वैशम्पायन बोले - हे राजन! अपने सौ पुत्रों की मृत्यु के बाद राजा धृतराष्ट्र की स्थिति ऐसी दयनीय हो गई, जैसे सभी शाखाएँ कट जाने पर वृक्ष की हो जाती है। वे अपने पुत्रों को खोने के शोक से व्याकुल हो गए। |
| |
| Vaishampayana said - O King! After the death of his hundred sons, King Dhritarashtra's condition became as pitiable as that of a tree when all its branches are cut off. He became distressed with the grief of losing his sons. |
| ✨ ai-generated |
| |
|