श्री महाभारत  »  पर्व 1: आदि पर्व  »  अध्याय 117: राजा पाण्डुके द्वारा मृगरूपधारी मुनिका वध तथा उनसे शापकी प्राप्ति  »  श्लोक 18
 
 
श्लोक  1.117.18 
मृग उवाच
नाहं घ्नन्तं मृगान् राजन् विगर्हे चात्मकारणात्।
मैथुनं तु प्रतीक्ष्यं मे त्वयेहाद्यानृशंस्यत:॥ १८॥
 
 
अनुवाद
हिरणी बोली - हे राजन! मैं तुम्हें हिरण की हत्या का दोषी नहीं ठहरा रही हूँ, क्योंकि मैं स्वयं मारी गई थी। मैं तो केवल इतना कहना चाहती हूँ कि तुम्हें दया का आश्रय लेकर मेरे संभोग समाप्त होने तक प्रतीक्षा करनी चाहिए थी।
 
The deer said - O King! I am not blaming you for killing deer because I was killed. I just want to say that you should have taken shelter of compassion and waited till I finished my sexual intercourse.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas