श्रीमद् भगवद्-गीता » अध्याय 8: भगवत्प्राप्ति » श्लोक 4 |
|
| | श्लोक 8.4  | अधिभूतं क्षरो भाव: पुरुषश्चाधिदैवतम् ।
अधियज्ञोऽहमेवात्र देहे देहभृतां वर ॥ ४ ॥ | | | अनुवाद | हे देहधारियों में श्रेष्ठ, निरंतर परिवर्तनशील यह भौतिक प्रकृति अधिभूत (भौतिक अभिव्यक्ति) कहलाती है। भगवान का वह विश्वरूप, जिसमें सूर्य और चंद्रमा के समान सभी देवता सम्मिलित हैं, अधिदैव कहलाता है। और मैं, जो प्रत्येक देहधारी प्राणी के हृदय में परमात्मा के रूप में स्थित हूँ, अधियज्ञ (यज्ञ का स्वामी) कहलाता हूँ। | | O best among bodily beings! This constantly changing physical nature is called Adhibhuta (physical manifestation). The vast form of God, which includes all the deities like Sun and Moon, is called Adhidaiva. And I, the Supreme Lord present in the form of God in the heart of every embodied being, am called Adhiyagya (Master of Yagya). |
| ✨ ai-generated | |
|
|