भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ।
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥ ८ ॥
अनुवाद
आप, भीष्म, कर्ण, कृपाचार्य, अश्वत्थामा, विकर्ण तथा सोमदत्त के पुत्र भूरिश्रवा जैसे पुरुष हैं, जो युद्ध में सदैव विजयी होते हैं।
In my army there are you yourself, Bhishma, Karna, Kripacharya, Ashwatthama, Vikarna and Somadatta's son Bhurishrava, who have always been victorious in the war.
तात्पर्य
दुर्योधन युद्ध में असाधारण नायकों का वर्णन करता है, जो सभी सदैव विजयी रहते हैं। विकर्ण दुर्योधन का भाई है, अश्वत्थामा द्रोणाचार्य का पुत्र है, और सौमदत्ती, या भूरिश्रवा, बाह्लीकों के राजा का पुत्र है। कर्ण अर्जुन का सौतेला भाई है, क्योंकि वह राजा पांडु से विवाह से पहले कुन्ती से पैदा हुआ था। कृपाचार्य की जुड़वां बहन ने द्रोणाचार्य से विवाह किया।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥