|
| |
| |
श्लोक 3.6.264  |
यः सर्व - लोकैक - मनोऽभिरुच्या सौभाग्य - भूः काचिदकृष्ट - पच्या ।
यत्रायमारोपण - तुल्य - कालं तत्प्रेम - शाखी फलवानतुल्यः ॥264॥ |
|
| |
| |
| अनुवाद |
| "क्योंकि वे सभी भक्तों को अत्यंत प्रिय हैं, रघुनाथदास गोस्वामी सहज ही सौभाग्य की उपजाऊ भूमि के समान बन गए, जो भगवान चैतन्य महाप्रभु के बीज बोने के लिए उपयुक्त थी। जिस समय वह बीज बोया गया, वह श्री चैतन्य महाप्रभु के प्रेम का एक अद्वितीय वृक्ष बन गया और फल देने लगा।" |
| |
| "Because He is so charming to all devotees, Raghunatha Dasa Goswami easily became the fertile soil of good fortune, suitable for sowing the seed of Sri Chaitanya Mahaprabhu. The seed was sown at that very moment and it grew and bore fruit as the incomparable tree of love for Sri Chaitanya Mahaprabhu." |
| ✨ ai-generated |
| |
|