श्री चैतन्य चरितामृत  »  लीला 3: अन्त्य लीला  »  अध्याय 18: महाप्रभु का समुद्र से बचाव  »  श्लोक 25
 
 
श्लोक  3.18.25 
ताभिर्युतः श्रममपोहितुमङ्ग - सङ्ग - घृष्ट - स्त्रजः स कुच - कुङ्कम - रञ्जितायाः ।
गन्धर्व - पालिभिरनुद्रुत आविशद्वाः श्रान्तो गजीभिरिभ - राङ् इव भिन्न - सेतुः ॥25॥
 
 
अनुवाद
"जैसे हाथियों का एक स्वतंत्र नेता अपनी हथिनियों के साथ जल में प्रवेश करता है, वैसे ही वैदिक नीति के पारमार्थिक कृष्ण गोपियों के साथ यमुना के जल में प्रवेश कर गए। उनकी छाती गोपियों के स्तनों से टकराई, जिससे उनकी पुष्पमाला चूर्ण होकर लाल कुंकुम से रंग गई। उस माला की सुगंध से आकर्षित होकर, गुंजन करते भौंरे गंधर्वलोक के देवों की तरह कृष्ण के पीछे-पीछे चल पड़े। इस प्रकार, भगवान कृष्ण ने रास नृत्य की थकान दूर की।"
 
"Just as an independent leader of elephants enters the water with his female elephants, so Krishna, defying the tenets of Vedic morality, entered the Yamuna with the gopis. His chest had come into contact with the gopis' breasts, causing the garland around his neck to become rubbed and stained with red kumkum powder. Attracted by the garland's fragrance, bumblebees began to follow Krishna as if they were divine creatures from the Gandharva realm. In this way, Lord Krishna relieved the fatigue of the Raas Leela."
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd