|
| |
| |
श्लोक 3.1.153  |
गृहान्तः खेलन्त्यो निज - सहज - बाल्यस्य बलनाद् अभद्र भद्र वा किमपि हि न जानीमहि मनाक् ।
वयं नेतुं युक्ताः कथमशरणां कामपि दशां कथं वा न्याय्या ते प्रथयितुमुदासीन - पदवी ॥153॥ |
|
| |
| |
| अनुवाद |
| "मैं अपने घर में अपनी ही क्रीड़ा-क्रीड़ा में व्यस्त था, और अपनी बालसुलभ मासूमियत के कारण मुझे सही-गलत का भेद समझ नहीं आ रहा था। इसलिए, क्या यह आपके लिए अच्छा है कि आपने हमें अपनी ओर इतना आकर्षित होने पर मजबूर किया और फिर हमारी उपेक्षा की? अब आप हमारे प्रति उदासीन हैं। क्या आपको यह उचित लगता है?' |
| |
| "I was busy playing at home and, in my childhood innocence, didn't know right from wrong. So, is it right for you to first attract us like this and then ignore us? Now you're indifferent to us. Do you think that's fair?" |
| ✨ ai-generated |
| |
|