|
| |
| |
श्लोक 2.20.262  |
एतौ हि विश्वस्य च बीज - योनी रामो मुकुन्दः पुरुषः प्रधानम् ।
अन्वीय भूतेषु विलक्षणस्य ज्ञानस्य चेशात इमौ पुराणौ ॥262॥ |
|
| |
| |
| अनुवाद |
| बलराम और कृष्ण भौतिक जगत के मूल निमित्त और भौतिक कारण हैं। महाविष्णु और भौतिक शक्ति के रूप में, वे भौतिक तत्त्वों में प्रवेश करते हैं और बहु-शक्तियों द्वारा विविधताओं का निर्माण करते हैं। इस प्रकार वे सभी कारणों के कारण हैं। |
| |
| "Balarama and Krishna are the origin, instrumental, and material causes of this material world. They enter the material elements as Maha Vishnu and material energy and create diversity through various energies. Thus, they are the cause of all causes." |
| ✨ ai-generated |
| |
|