|
| |
| |
श्लोक 2.19.229  |
से अमृतानन्दे भक्त सह डुबेन आपने ।
‘कृष्ण - भक्त - वश’ गुण कहे ऐश्वर्य - ज्ञानि - गणे ॥229॥ |
|
| |
| |
| अनुवाद |
| "कृष्ण और उनके भक्त के बीच आध्यात्मिक सुख के आदान-प्रदान की तुलना, जिसमें कृष्ण अपने भक्त द्वारा नियंत्रित होते हैं, अमृत के सागर से की गई है जिसमें भक्त और कृष्ण डुबकी लगाते हैं। यह उन विद्वानों का मत है जो कृष्ण के ऐश्वर्य की सराहना करते हैं। |
| |
| "The exchange of spiritual bliss between Krishna and his devotee, in which Krishna is subservient to his devotee, is compared to an ocean of nectar in which both the devotee and Krishna take a dip. This is the opinion of scholars who extol the opulence of Krishna. |
| ✨ ai-generated |
| |
|