|
|
|
श्लोक 2.18.11  |
কুণ্ডের ‘মাধুরী’ — যেন রাধার ‘মধুরিমা’
কুণ্ডের ‘মহিমা’ — যেন রাধার ‘মহিমা’ |
कुण्डेर ‘माधुरी’ - येन राधार ‘मधुरिमा’ ।
कुण्डेर ‘महिमा’ - येन राधार ‘महिमा’ ॥11॥ |
|
अनुवाद |
राधाकुण्ड का आकर्षण श्रीमती राधारानी की तरह ही मनमोहक है। इसी प्रकार कुण्ड [झील] की महिमा भी श्रीमती राधारानी की महिमा के समान ही महान है। |
|
|
|
✨ ai-generated |
|
|