|
| |
| |
श्लोक 1.4.163  |
प्रेमैव गोप - रामानां काम इत्यगमत्प्रथाम् ।
इत्युद्धवादयोऽप्येतं वाञ्छन्ति भगवत्प्रियाः ॥163॥ |
|
| |
| |
| अनुवाद |
| “गोपियों का शुद्ध प्रेम 'काम' नाम से विख्यात हो गया है। श्री उद्धव आदि भगवान के प्रिय भक्त उस प्रेम का आस्वादन करना चाहते हैं।” |
| |
| "The pure love of the gopis has become known as 'Kama'. Devotees of the Lord like Sri Uddhava desire to taste that love." |
| ✨ ai-generated |
| |
|