|
| |
| |
श्लोक 1.4.116  |
सोऽपि कैशोरक - वयो मानयन्मधुसूदनः ।
रेमे स्त्री - रल - कूट - स्थः क्षपासु क्षपिताहितः ॥116॥ |
|
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान मधुसूदन ने शरद ऋतु की रात्रियों में रत्नमयी ग्वालिनों के बीच लीलाओं का आनंद लेते हुए अपनी युवावस्था का आनंद लिया। इस प्रकार उन्होंने संसार के सभी दुर्भाग्यों का नाश किया। |
| |
| Lord Madhusudana enjoyed his youthful pastimes on autumn nights among the jewel-like gopis. In this way, he dispelled all the misfortunes of the world.” |
| ✨ ai-generated |
| |
|