|
| |
| |
श्लोक 1.2.67  |
एते चांश - कलाः पुंसः कृष्णस्तु भगवान्स्वयम् ।
इन्द्रारि - व्याकुलं लोकं मृड़यन्ति युगे युगे ॥67॥ |
|
| |
| |
| अनुवाद |
| "भगवान के ये सभी अवतार या तो पुरुष-अवतारों के पूर्ण अंश हैं या उनके पूर्ण अंशों के अंश हैं। किन्तु कृष्ण स्वयं भगवान हैं। प्रत्येक युग में, जब इंद्र के शत्रुओं द्वारा संसार त्रस्त होता है, तब वे अपने विभिन्न रूपों द्वारा जगत की रक्षा करते हैं।" |
| |
| All these incarnations of the Supreme Lord are either parts of the Purusha incarnations or parts of the parts (kālas). But Krishna Himself is the Supreme Personality of Godhead. In every age, whenever Indra's enemies disturb the world, He protects the world through His various forms. |
| ✨ ai-generated |
| |
|