|
| |
| |
श्लोक 3.9.34  |
যে-সব সন্ন্যাসী প্রভু-সঙ্গে ভিক্ষা করে
তাঙ্রা সব চলিলা মধ্যাহ্ন করিবারে |
ये-सब सन्न्यासी प्रभु-सङ्गे भिक्षा करे
ताङ्रा सब चलिला मध्याह्न करिबारे |
| |
| |
| अनुवाद |
| जो संन्यासी सामान्यतः भगवान के साथ भोजन करते थे, वे भी अपने मध्याह्नकालीन कार्य करने चले गए। |
| |
| The monks who usually dined with the Lord also went to perform their midday duties. |
| ✨ ai-generated |
| |
|