|
| |
| |
श्लोक 3.8.98  |
’জ্ঞান-ভক্তি-যোগে সবে পতির সমান’
কহিযা আছেন শ্রী-চৈতন্য-ভগবান্ |
’ज्ञान-भक्ति-योगे सबे पतिर समान’
कहिया आछेन श्री-चैतन्य-भगवान् |
| |
| |
| अनुवाद |
| वे सभी ज्ञान और भक्ति में अपने पतियों के समान ही उत्तम थीं। यह भगवान चैतन्य का निर्णय था। |
| |
| They were all as excellent in knowledge and devotion as their husbands. This was Lord Chaitanya's decision. |
| ✨ ai-generated |
| |
|