|
| |
| |
श्लोक 3.8.177  |
হেন-মতে ঈশ্বরের সঙ্গে ভক্ত-গণ
প্রেমে পূর্ণ হৈযা থাকেন সর্ব-ক্ষণ |
हेन-मते ईश्वरेर सङ्गे भक्त-गण
प्रेमे पूर्ण हैया थाकेन सर्व-क्षण |
| |
| |
| अनुवाद |
| इस प्रकार भक्तगण भगवान् की संगति में सदैव आनंदित प्रेम से भरे रहते थे। |
| |
| Thus the devotees were always filled with blissful love in the company of the Lord. |
| ✨ ai-generated |
| |
|