|
| |
| |
श्लोक 3.8.130  |
অল্প-ভাগ্যে শ্রী-চৈতন্য-গোষ্ঠী নাহি পাই
কেবল ভক্তির বশ চৈতন্য-গোসাঞি |
अल्प-भाग्ये श्री-चैतन्य-गोष्ठी नाहि पाइ
केवल भक्तिर वश चैतन्य-गोसाञि |
| |
| |
| अनुवाद |
| जो लोग कम भाग्यशाली हैं, उन्हें भगवान चैतन्य के सहयोगियों में नहीं गिना जा सकता, क्योंकि वे केवल भक्ति से ही नियंत्रित होते हैं। |
| |
| Those who are less fortunate cannot be counted among the associates of Lord Chaitanya, because they are controlled only by devotion. |
| ✨ ai-generated |
| |
|