|
| |
| |
श्लोक 3.7.86  |
গোপ-গোপী-ভক্তি—সব তপস্যার ফল
যাহা বাঞ্ছে ব্রহ্মা, শিব ঈশ্বর-সকল |
गोप-गोपी-भक्ति—सब तपस्यार फल
याहा वाञ्छे ब्रह्मा, शिव ईश्वर-सकल |
| |
| |
| अनुवाद |
| वृन्दावन के गोप-गोपियों द्वारा प्राप्त भक्ति महान तपस्या का फल है। ब्रह्मा, शिव तथा अन्य महापुरुष भी उस पद की कामना करते हैं। |
| |
| The devotion attained by the cowherds and cowherdesses of Vrindavan is the fruit of great austerities. Brahma, Shiva, and other great men also aspire to that position. |
| ✨ ai-generated |
| |
|