|
| |
| |
श्लोक 3.7.149  |
সর্ব-টোটা ব্যাপিলেক অন্নের সৌগন্ধে
ভক্তি করি’ প্রভু পুনঃ পুনঃ অন্ন বন্দে |
सर्व-टोटा व्यापिलेक अन्नेर सौगन्धे
भक्ति करि’ प्रभु पुनः पुनः अन्न वन्दे |
| |
| |
| अनुवाद |
| चावल की सुगंध पूरे बगीचे में फैल गई। भक्ति भाव से भगवान चैतन्य ने बार-बार चावल की स्तुति की। |
| |
| The fragrance of the rice spread throughout the garden. With devotion, Lord Chaitanya repeatedly praised the rice. |
| ✨ ai-generated |
| |
|