|
| |
| |
श्लोक 3.6.80  |
দৈবে ব্রহ্মা কামশরে হৈলা মোহিত
লজ্জা ছাডি’ কন্যা-প্রতি করিলেন চিত |
दैवे ब्रह्मा कामशरे हैला मोहित
लज्जा छाडि’ कन्या-प्रति करिलेन चित |
| |
| |
| अनुवाद |
| "एक बार ब्रह्माजी कामदेव के बाण से मोहित हो गए। उन्होंने सारी लज्जा त्याग दी और अपनी पुत्री के साथ भोग करने की इच्छा की। |
| |
| "Once Brahma was captivated by the arrow of Cupid. He abandoned all modesty and desired to enjoy the company of his daughter. |
| ✨ ai-generated |
| |
|