|
| |
| |
श्लोक 3.6.69  |
হেন পুণ্য-জল বলি গোষ্ঠীর সহিতে
পান করে শিরে ধরে ভাগ্যোদয হৈতে |
हेन पुण्य-जल बलि गोष्ठीर सहिते
पान करे शिरे धरे भाग्योदय हैते |
| |
| |
| अनुवाद |
| “अपने सौभाग्य के कारण, बलि और उसके साथियों ने ऐसा शुभ जल पीया और उसे अपने सिर पर छिड़का। |
| |
| “Due to their good fortune, Bali and his companions drank such auspicious water and sprinkled it on their heads. |
| ✨ ai-generated |
| |
|