|
| |
| |
श्लोक 3.6.127  |
সেই ভাগ্যবন্ত বিপ্র আসি’ নবদ্বীপে
সর্বাদ্যে আইলা নিত্যানন্দের সমীপে |
सेइ भाग्यवन्त विप्र आसि’ नवद्वीपे
सर्वाद्ये आइला नित्यानन्देर समीपे |
| |
| |
| अनुवाद |
| नवद्वीप लौटकर वह भाग्यशाली ब्राह्मण सबसे पहले नित्यानंद के दर्शन करने गया। |
| |
| Returning to Navadvipa, the fortunate Brahmin first went to see Nityananda. |
| ✨ ai-generated |
| |
|