|
| |
| |
श्लोक 3.6.109  |
ঈশ্বরের শক্তি ব্রহ্মাঈশ্বর-সমান
মন্দ কর্ম করিলে ও মন্দ নহে তান |
ईश्वरेर शक्ति ब्रह्माईश्वर-समान
मन्द कर्म करिले ओ मन्द नहे तान |
| |
| |
| अनुवाद |
| "ब्रह्मा में भगवान की शक्ति है, इसलिए वे भगवान के समान ही अच्छे हैं। यदि वे कुछ गलत भी करते हैं, तो उन्हें दोष नहीं दिया जा सकता।" |
| |
| "Brahma has the power of God, so he is as good as God. Even if he does something wrong, he cannot be blamed." |
| ✨ ai-generated |
| |
|