श्री चैतन्य भागवत  »  खण्ड 3: अंत्य-खण्ड  »  अध्याय 5: श्री नित्यानंद प्रभु की लीलाएँ  »  श्लोक 90
 
 
श्लोक  3.5.90 
শাকেতে প্রভুর প্রীত রাঘব জানিযা
রান্ধিযা আছেন শাক বিবিধ আনিযা
शाकेते प्रभुर प्रीत राघव जानिया
रान्धिया आछेन शाक विविध आनिया
 
 
अनुवाद
राघव को पता था कि भगवान को शाक प्रिय है, इसलिए उन्होंने विभिन्न प्रकार के शाक पकाये थे।
 
Raghava knew that the Lord loved vegetables, so he cooked different types of vegetables.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd