|
| |
| |
श्लोक 3.5.75  |
কত-দিন থাকি’ প্রভু শ্রীবাসের ঘরে
তবে গেলা পানিহাটীরাঘব-মন্দিরে |
कत-दिन थाकि’ प्रभु श्रीवासेर घरे
तबे गेला पानिहाटीराघव-मन्दिरे |
| |
| |
| अनुवाद |
| श्रीवास के घर कुछ दिन रहने के बाद भगवान् पानीहाटी में राघव के घर गए। |
| |
| After staying at Srivas's house for a few days, the Lord went to Raghava's house in Panihati. |
| ✨ ai-generated |
| |
|