|
| |
| |
श्लोक 3.5.667  |
হেন সে পাপিষ্ঠ-চিত্ত আমা-সবাকার
তবু নাহি বুঝিলাঙ মহিমা তোমার |
हेन से पापिष्ठ-चित्त आमा-सबाकार
तबु नाहि बुझिलाङ महिमा तोमार |
| |
| |
| अनुवाद |
| “फिर भी हमारे हृदय इतने पापी थे कि हम आपकी महिमा को समझ नहीं सके। |
| |
| “Yet our hearts were so sinful that we could not understand your glory. |
| ✨ ai-generated |
| |
|